继乌镇世界互联网大会发布“实时机器翻译”后,搜狗CEO王小川今日现身香港科技大学,为搜狗机器同传实现了首次应用落地。王小川称,之所以将实时机器翻译技术以学术演讲落地,是希望能有“飞机实现首次商用飞行”一样的里程碑意义。香港科技大学官方语言为英语,王小川为展现对搜狗技术的信心,此次表示仅靠机器同传,而不带人工翻译,也无翻译稿。
在活动开始前的通知中,语言描述为普通话,并表示会有“实时机器翻译”——“This event will be conducted in Putonghua, and simultaneously translated into English by a machine。”
港科大关于此次活动通知
本次王小川的学术演讲围绕“人工智能”展开,他从今年3月份AlphaGo与李世石的人机对决开始分享,并介绍了目前利用AI,搜狗等搜索和输入法基因的公司在机器学习和深度神经网络方面的研发进展及成果。
与世界互联网大会上发布时的形式一致,王小川此次全程使用普通话,现场通过搜狗实时机器翻译,将语音识别的中文内容和翻译结果,实时生成双语滚动字幕。
这位搜狗CEO现场解释称,搜狗的实时机器翻译技术利用注意力模型聚焦源端,使用循环神经网络生成翻译结果,翻译的结果比传统机器翻译更加流畅。而且在最近的人工评测里,这项技术在演讲、旅游、闲聊、日常口语等领域,采用五分制人工评分能达到4.4分,能够真正做到实用化。
不过,在实时准确度方面并非100%,在现场,机器将“飞机落地”翻译成“fell down”,引起了在座学生的笑声。不过港科大学生表示,对于实时机器翻译目前的进展已经很惊喜,并希望此次演讲后能更快实现日常应用。
实际上,在乌镇世界互联网大会上,搜狗CEO王小川在接受新浪科技专访时,已经展现了未来将应用于日常活动中的实时机器翻译App,王小川表示虽然还只是Demo,但会尽快完成迭代并发布。